See Jack on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские фамилии/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужские имена/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. Jacques (предположительно); далее восходит через лат. к ивр. יעקב (Yaʿaqov) «Яков, Иаков» (имя библейского персонажа). От ивр. עקב ««пятка», буквально «следует по пятам за кем-то»)». Ветхозаветный Иаков, согласно Библии, был близнецом Исава и родился, держась за пятку старшего брата . Однако англ. Jack (встречается с 1218 г.) практически всегда ассоциировалось с именем John. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "name" }, { "sense_index": 2, "word": "surname" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club» / перевод А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна, 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "No, no; reg’lar rotation, as Jack Ketch said, ven he tied the men up.", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club", "translation": "Э, нет, в порядке очереди, как говорилДжек Кеч, вздергивая людей на виселицу", "translator": "А. В. Кривцовой иЕ. Л. Ланна" } ], "glosses": [ "Джек (мужское имя)" ], "id": "ru-Jack-en-noun-zqknh-xA" }, { "glosses": [ "Джек (английская фамилия)" ], "id": "ru-Jack-en-noun-L8lu9BTv" } ], "word": "Jack" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английские фамилии/en", "Английский язык", "Мужские имена/en", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/en" ], "etymology_text": "Происходит от франц. Jacques (предположительно); далее восходит через лат. к ивр. יעקב (Yaʿaqov) «Яков, Иаков» (имя библейского персонажа). От ивр. עקב ««пятка», буквально «следует по пятам за кем-то»)». Ветхозаветный Иаков, согласно Библии, был близнецом Исава и родился, держась за пятку старшего брата . Однако англ. Jack (встречается с 1218 г.) практически всегда ассоциировалось с именем John. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "name" }, { "sense_index": 2, "word": "surname" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club» / перевод А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна, 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "No, no; reg’lar rotation, as Jack Ketch said, ven he tied the men up.", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club", "translation": "Э, нет, в порядке очереди, как говорилДжек Кеч, вздергивая людей на виселицу", "translator": "А. В. Кривцовой иЕ. Л. Ланна" } ], "glosses": [ "Джек (мужское имя)" ] }, { "glosses": [ "Джек (английская фамилия)" ] } ], "word": "Jack" }
Download raw JSONL data for Jack meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.